Dịch: Mạc Nguyệt
Những hành động của Vô Thần Tuyệt Cung bị phơi bày dưới ánh sáng, dánh tiếng của Thiên Hạ Hội lập tức tăng vọt.
Lúc này, hơn nửa những người có quyền uy, danh vọng trong võ lâm trung nguyên đều tập trung ở phân đà của Thiên Hạ Hội. Ai nấy đều lặn lội đường xa, không còn vẻ cao quý bễ nghễ thường ngày, thay vào đó là tiều tụy, bàng hoàng. Các gia chủ, chưởng môn đi vội suốt mấy ngày tới đây đều vì trưởng lão, đệ tử nhà mình bị người Đông Doanh bắt cóc đợt trước.
Người ta nói cấm có sai, súng bắn chim đầu đàn, Vô Thần Tuyệt Cung toàn bắt các trưởng lão có công lực thâm hậu hoặc các đệ tử trẻ có tài năng xuất chúng. Với bất cứ môn phái, gia tộc nào, đây đều là lực lượng nòng cốt không thể từ bỏ, còn khiến họ phải kiêng dè, sợ ném chuột vỡ đồ.
Lần này ngay cả bang chủ Thiên Hạ Hội cũng đích thân ra trận, phá tan sào huyệt của Vô Thần Tuyệt Cung ở trung nguyên, khiến Tuyệt Vô Thần bỏ mạng, giải cứu những nhân sĩ võ lâm bị bắt cóc, có thể nói đã bước l3n đỉnh giang hồ, không còn ai dám dị nghị vì chuyện Thiên Hạ Hội được thành lập chưa lâu.
Đúng là giang hồ võ lâm rất coi trọng tư lịch. Nếu xếp bối phận theo lịch sử hình thành, thì chẳng biết Thiên Hạ Hội phải xếp sau bao nhiêu môn phái, gia tộc. Nhưng đứng trước thực lực tuyệt đối, cái thứ hạng đó chẳng là gì cả. Huống chi, trong sự kiện lần này, hơn nửa giang hồ đều mang
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/truyen-thuyet-hung-ba/120022/chuong-106.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.