Mười bốn tháng mười một đế vương lịch, ngày xấu, không tiện tố tụng, di chuyển nguy hiểm, hạn chế động thổ, chôn cất, oán khí cao, vướng việc bắt bớ. Ngày này không nên đi xa.
Thiết Thủ cùng ác điểu sắp tới.
Diêu Hồng, Sơn Kiêu vẫn bị vây trên trên núi.
Theo như Túc diệu kinh giảng ‘nhật hữu nhất bội lực, túc hữu tứ bội lực, diệu hữu bát bội lực, hảo thì chi lực hữu vạn bội’.
Người bình thường phần lớn dùng lịch nhà nông, nhưng đế vương lịch cùng lịch nhà nông phần lớn tương đồng, nhìn từ góc độ của tầng lớp thống trị có thể phối hợp cả hai phục vụ ình.
Túc diệu kinh nhị thập lục túc bàng thông lịch là một loại lịch bí mật do một nhóm các cao tăng cùng Khâm Thiên giám suy tính, giám định vì đại quan trong triều đình cùng vương hầu khanh tướng các triều đại xem xét những mặt tích cực theo ngày mà hành sự.
Hôm nay là ngày rất bạo liệt, bóng mặt trời kéo thành đuôi.
Người xuất thủ đương nhiên không có đuôi.
Bọn họ là người đương nhiên không có cái đuôi.
Nhưng bọn họ hạ thủ tàn nhẫn độc ác, mà ngay cả súc sinh có đuôi cũng theo không kịp.
Bảy cây thương có ít nhất ba cây trực tiếp đâm vào cổ họng, mi tâm cùng huyệt Hội Âm của nàng.
Ở hướng khác là Suý Thủ thương.
Thương rời khỏi tay rít lên như hổ gầm nhắm hướng lồng ngực của gã.
... một khi ghim vào nhất định xuyên thấu cũng có nghĩa là đâm thủng tim của gã.
Nàng biết bọn họ không chỉ muốn tánh mạng của hắn
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tu-dai-danh-bo-chan-quan-dong/2300997/quyen-4-chuong-5.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.