Sau khi Quân Tiển bọn họ ngã ngựa xuống, rất nhanh liền có một đám hắc y nhân vọt vào, người Quân Tiển mang đi, toàn bộ trúng chiêu cả người vô lực, căn bản vô pháp phản kháng. Những tên hắc y nhân đó giết chết toàn bộ bọn họ, chỉ để lại Quân Tiển. Quân Tiển cho rằng thân thể mình đã trải qua Quân Vô Tà điều trị, so với những binh lính kia tốt hơn rất nhiều, còn có chút năng lực phản kháng, nhưng hai đấm khó đệ tứ tay(*) , hắn cuối cùng quả là không địch lại bọn chúng, bị đám kia hắc y nhân đả thương mang về hoàng thành.
(*) 双拳难第四手 : hai đấm khó đệ tứ tay/Song quyền nan địch tứ thủ: nghĩa là "hai đấm khó địch lại bốn tay", một người không đánh lại nhiều người. Chỉ yếu không địch lại mạnh, ít không đánh lại đông.
Những binh lính đó đều là thân thủ rất tốt trong Thụy Lân Quân, rất nhiều người là do Quân Tiển tự mình mang tới, thân như người nhà, nhìn chính binh lính của mình bị hắc y nhân tàn sát, lòng Quân Tiển đau như nhỏ máu.
Hắn bị đưa tới một gian địa lao, nếu không có Quân Vô Dược đúng lúc đuổi tới, chỉ sợ không còn có cơ hội nhìn thấy nhi tử cùng cháu gái của mình.
Quân Tiển bình đạm nói, nhưng hết thảy kia đều là máu chảy đầm đìa......
Làm người nghe lo lắng không thôi.
Mặc Thiển Uyên thân là người hoàng tộc cũng chỉ có thể cúi đầu, không dám hé răng, hắn bất quá rất rõ ràng, đó là việc người nào đó đã làm.
Sắc mặt Quân Khanh đã
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tuyet-the-than-y-phuc-hac-dai-tieu-thu/1590390/chuong-129.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.