“Cô Featherstone! Thứ này hiển nhiên không phải dành cho cô ”. A. J.Court lạnh lùng nói, đút tọt chiếc nhẫn vào túi quần.
Shelby chậc chậc lưỡi với vẻ thông cảm. “Tối nay ông định cầu hôn với cô bạn gái chứ gì? Và ông để chiếc nhẫn trong khăn cho ta bất ngờ, đúng không ?”.
Phía trên chiếc cổ cồn trắng, da cổ anh ta ửng đỏ, rồi giống như ngọn sóng lừng, nó lan tỏa ngược lên làm mặt anh ta đỏ dừ.
“À, không …”.
“Ôi, thật là thơ mộng! Cô ấy có thích những chuyện bất ngờ không?”. Shelby hỏi rồi nhún vai. “Có người phụ nữ nào lại chẳng thích điều bất ngờ như thế này chứ?”. Cô vừa nói vừa cười khẽ, hai khóe miệng nhành rộng.
Court như nín thở nhìn vẻ mặt say mê của cô gái. Có lúc miệng anh mím chặt như thoáng muốn cười. Anh ngồi thẳng người lại, hắng giọng nói. “Thôi nào, chúng ta nói đến đâu rồi nhỉ?”, anh hỏi, mắt nhìn quanh.
Mắt anh chợt như bắt gặp điều gì đó ở phía bên kia phòng. “Thôi chết rồi, anh lẩm bẩm, quay lại nhìn cô với vẻ đầy ác cảm”. Tôi biết lẽ ra tôi phải tống khứ tống khứ cô ra khỏi chỗ này sớm hơn mới phải”. Anh thọc tay vào túi quần, lấy ra chiếc nhẫn lúc trước. “Này đây, cầm lấy”, anh bảo. “Hãy đeo vào tay và làm ra vẻ cô yêu tôi đắm đuối”.
“Ông bảo sao?”, Shelby hỏi, rúm người trên ghế tựa như anh vừa đánh cô.
“Hãy làm như tôi nói. Cô đã nhảy bổ đến chỗ tôi và làm hỏng bữa ăn trưa”. “Tôi ư?”, Shelby hỏi to. “Cô bạn ông không
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/van-chi-la-co-phu-dau-always-a-bridesmaid/392856/chuong-2.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.