Nơi Nhiễm Phi Trạch muốn đến gọi là trấn Võ, cách thành Bình Châu nơi ban đầu Nhiễm Phi Trạch muốn đưa Tô Tiểu Bồi đến không xa.
Thành Bình Châu này thật sự là một nơi rất thú vị, có quan phủ, khá nhiều bách tính, phồn hoa náo nhiệt, giống như những thành lớn khác, nhưng cách nó không xa có ngọn núi Bình Châu, năm năm sẽ có đại hội võ lâm một lần. Năm nay vừa khéo là năm tổ chức đại hội, dân gian vẫn lưu truyền câu “Tháng Mười gió thu rét, Bình Châu đao kiếm lạnh” là vì thế.
Trấn Võ vốn có tên là Võ(1),về nghĩa chính là chẳng có cái gì cả. Nhưng bởi vì núi Bình Châu năm năm lại có đại hội võ lâm một lần, rất nhiều môn phái và nhân sĩ võ lâm sẽ dừng dưới chân núi này để nghe ngóng tin tức. Thành Bình Châu có quan phủ bách tính, đối với những người trong võ lâm vốn quen thói tùy hứng mà nói, họ cảm thấy ở trong thành bó buộc tay chân, rất không thoải mái. Thế là lâu dần, dưới núi lập lên thành trấn, “Vô” biến thành “Võ”, quan phủ mắt nhắm mắt mở cho qua, bách tính thường ngày không có việc gì thì tuyệt đối không dám qua lại, chỗ này trở thành cứ địa công khai của giới võ lâm.
(1) Trong tiếng Trung, chữ “Võ” và chữ “Vô” đọc gần giống nhau.
Nhiễm Phi Trạch trước nay chưa từng tham gia đại hội võ lâm, bởi sư phụ của chàng cũng không thích thứ này. Ông cảm thấy chuyện lộ diện trước đám đông rất phiền phức, chẳng có ý nghĩa gì, cho nên thích lặng
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/van-dam-tim-chong/338233/quyen-1-chuong-11.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.