Chap 33: Mama’s boy
Giả dụ sáng qua bố gặp một người qua đường, đêm nay thời sự đưa tin hắn bị bắt tội cướp giật. Bố cũng sẽ đến đồn cảnh sát bảo lãnh cho hắn?
Ngày 24 là chúa tể nắm giữ linh hồn của lễ giáng sinh, tựa đêm 31 của tết âm lịch. Nếu cưỡi trên cỗ xe tuần lộc bay khắp trời Séc, sẽ thấy ánh sáng trải bất tận trên dải đất trắng mênh mông. Hàng loạt ô cửa sổ sáng bừng, hé lộ những góc không gian ấm áp lan tràn hơi thở Noel.
Dịp ông già Santa Clause khoác túi quà rong ruổi khắp mọi miền, nhà cửa được trang hoàng rất hoành tráng. Dây leo kết từ lá thông xanh quấn quanh hai cột trụ trước hiên hoặc kết quanh cầu thang trong nhà, trước cửa chính thường treo chuông hoặc vòng hoa nguyệt quế. Các gian phòng được khéo léo bày trí theo chủ đề, màu sắc đậm chất Noel. Nền tường, vỏ gối, khăn trải bàn phối hợp ăn ý. Những bộ chén sứ, ly thủy tinh, nến thơm tung hứng ăn rơ.
Một thân dài hơn mét chín nằm giữa gian phòng khách được trang trí tỉ mỉ. Jay nằm cạnh lò sưởi đốt củi ấm áp, miệng cắn một góc của chiếc bích quy tròn xoe. Nửa góc bánh còn lại nằm khư khư giữa hàm răng của Boo Boo cũng đang bẹp dí trên thảm. Cục bông gầm gừ, hai chân trước giơ ra cào cào Daddy xấu tính đang tranh chấp miếng ăn của mình. Jay bị móng cún đanh đá tớp phát trúng má, anh kêu lên, thả miếng bánh ra cho Boo Boo đớp trọn. Anh co tay búng khẽ lên chóp mũi
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/vi-gio-praha-chang-trai-trieu-do/2369687/chuong-33.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.