Địch Diệp nhướng mày, đi theo Lãnh Ninh vào phòng ngủ, tựa vào khung cửa nghiêng người nhìn Lãnh Ninh.
Chỉ thấy Lãnh Ninh lấy một chiếc MP3 từ trong ngăn kéo ra, đưa cho anh một bên tai nghe.
Lãnh Ninh nhét bên tai nghe còn lại vào tai mình, khẽ mấp máy môi nói: “Bài hát này tên là ‘Love Paradise’.”
“Nói thẳng tiếng Việt đi.” Địch Diệp là học sinh dốt đặc cán mai khi còn ngồi ghế nhà trường, tiếng Anh cũng rất tệ.
“Dịch ra là ‘Thiên Đường Tình Yêu’.” Lãnh Ninh cụp mắt xuống và bấm nút phát.
Khi nút phát được nhấn, bài hát du dương như một dòng suối chảy róc rách, kể về tình yêu sâu đậm trong lòng người yêu.
Mỗi câu hát được phát, Lãnh Ninh lại dịch theo một câu ngay phía sau.
—You’re always on my mind
“Anh luôn xuất hiện trong tâm trí em”
—All day just all the time
“Mỗi thời, mỗi khắc”
—You’re everything to me
“Anh là tất cả đối với em”
—Brightest star to let me see
“Là ngôi sao sáng nhất em có thể nhìn thấy được “
—You touch me in my dreams
“Anh đến bên em trong những giấc mơ”
—We kiss in every scene
“Chúng ta đã trao nhau những nụ hôn say đắm “
—I pray to be with you
“Em ước mong được ở bên anh”
—through rain and shiny days
“Dù ngày nắng hay ngày mưa “
—I’ll love you Till I die
“Em sẽ yêu anh suốt đời “
—Deep as sea Wide as sky
“Sâu đậm như đại dương và vô bờ bến như bầu trời xanh.”
—The beauty of our love paints rainbows
“Vẻ đẹp của tình yêu đôi mình sẽ tô
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/vi-phap-y-nay-co-chut-lanh/3022281/chuong-85.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.