Chuyển ngữ ♥ Hoa Lê
Beta ♥ Nhã Vy
Xe ngựa này vẻ ngoài phong cách cổ xưa, bên ngoài nhìn cũng không xa hoa, bên trong lại bố trí vô cùng thoải mái. Ghế trên xe để dày đặc đệm, sát vách tường xe là các ô vuông bằng gỗ được kê ngăn nắp chỉnh tề. Trên đó để sách vở, các loại đồ vật. Trác Diệp lặng lẽ nhìn phía ngoài quyển sách, trên bìa sách viết mấy chữ lớn《Hoài văn thông giám》, mặc dù không biết đó là loại sách gì nhưng cũng may là mình quen thuộc chữ viết, trong lòng không khỏi âm thầm nhẹ nhàng thở phào, cũng may không đến mức mù chữ.
“Tại hạ họ Phượng tên Thất, đây là Tam ca của ta, Phượng Tam, không biết cô nương xưng hô thế nào?” Nam tử áo trắng trang nhã nói.
Phượng Thất? Phương Tam? Nghe có vẻ không phải tên thật. Trác Diệp trong lòng có nghi hoặc nhưng nàng cũng không quá để ý, nàng với bọn họ cũng không tính là quen thuộc.
“Hóa ra là Phượng Thất công tử, ta là Trác Diệp.” Trác Diệp dứt khoát không để ý đến Phượng Tam.
“A, khụ… ‘Diệp’ trong ‘khả thị biền chi lệ diệp’?”
“Không là ‘Diệp’ trong ‘Căn chi mậu giả kỳ thực toại, cao chi ốc giả kỳ quang diệp’.”
“Căn chi mậu giả kỳ thực toại, cao chi ốc giả kỳ quang diệp?” Phượng Thất thì thào lặp lại, trên mặt lộ vẻ suy nghĩ sâu sa.
Phượng Tam nghe vậy cũng ngẩng đầu liếc nhìn Trác Diệp.
Trác Diệp hối hận trong lòng không thôi, những lời này xuất phát từ Đại Đường văn học thời nhà Chu 《 đáp lý dực thư 》, bây
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/vuong-gia-xau-tinh-vuong-phi-tinh-quai/81132/chuong-8.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.