Mấy ngày liên tiếp, toàn bộ trang viên Khương gia đều ngập trong không khí bi thiết. Mà trong cái bi thiết đó lại lộ ra một kiểu náo nhiệt khác. Có lẽ tại tập tục mai táng của địa phương, hoặc có lẽ Khương lão phu nhân quá đau lòng vì con trai yêu quý, cho nên tang sự được tổ chức bằng rất nhiều tiền. Để nói về tang lễ của một thanh niên tầm hai mươi tuổi thì nghi thức có thể coi là khá long trọng.
Gióng trống báo tang, đốt đèn chong, tìm người đặt đàn tỳ bà trong linh đường, còn muốn giết heo, nấu một con heo thật lớn để tế điện.
(Đèn chong: Loại nến thắp suốt ngày đêm trước tượng Phật.)
Có những quy củ Tuyên Hoài Phong đã từng nghe, cũng có những quy củ mà y chưa thấy bao giờ. Ban đầu còn tò mò hỏi một chút, nhưng cứ náo loạn vậy một hồi lại khiến y hết hứng, trừ cùng Bạch Tuyết Lam đến viếng một lần bèn không tới nữa, chỉ ở trong phòng đọc sách.
Những ngày qua dù không có tuyết rơi nhưng trời lại càng lạnh.
Dẫu vậy, Tuyên Hoài Phong cứ luôn ỷ vào việc buổi sáng mới bò ra khỏi chăn, trên người vẫn còn hơi ấm nên không hề mặc quần áo dày, chỉ phủ hờ một chiếc áo khoác lên vai rồi cầm ly nước và bột đánh răng, đứng bên ngoài hành lang, súc miệng nhổ vào chiếc chậu gỗ. Trở về căn phòng đốt than gỗ, trong người đột nhiên thấy lạnh, y hắt xì mấy cái liên tiếp.
Đúng lúc Bạch Tuyết Lam vừa mặc chỉnh tề đi ra từ sau bình phong, lập tức nói:
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/vuong-trieu-kim-ngoc-quyen-7-thoi-kinh/1961808/chuong-31.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.