Đúng chín giờ sáng hai ngày sau, Whitney quan sát hai cỗ xe ngựa sơn đen bóng kéo đến trên con đường vào nhà. Kéo đôi găng tay da dê đồng bộ với bộ y phục đi đường lên, nàng thong thả xuống cầu thang dẫn đến lối đi vào phòng giải lao với Clarissa đi bên cạnh. Dì Anne và cha nàng đến để nói tạm biệt với nàng. Whitney lờ cha mình và tặng cho dì nàng một cái ôm ấm áp trong khi Clayton xin lỗi và tự mình dẫn Clarissa ra xe ngựa.
“Clarissa đâu rồi?” Whitney hỏi vài phút sau đó khi Clayton dẫn tay nàng vào cỗ xe ngựa còn trống của chàng.
Clayton, người đã không kiểu cách bỏ qua người đi kèm nóng nảy và chống đối bằng cách ném cô ta vào cỗ xe ngựa khác cùng với người hầu của mình, dịu dàng nói, “Bà ta đang thoải mái ngồi trong cỗ xe đằng sau chúng ta, không nghi ngờ gì là đang nhấm nháp những cuốn sách tuyệt vời mà ta đã tự mang đến cho bà ta.”
“Clarissa thích truyện lãng mạn,” Whitney nhận xét.
“Ta đưa cho bà ta cuốn ‘Quản lý Thành công những Tài sản lớn’ và ‘Những cuộc đối thoại của Plato’,” Clayton thừa nhận với vẻ không hối hận. “Nhưng sau đó, ta đã gập cầu thang và đóng sầm cửa lại trước khi bà ta có cơ hội nhìn thấy tiêu đề cuốn sách.”
Whitney phá lên cười và lắc lắc đầu.
Cỗ xe lắc lư êm ái khi họ chuyển từ con đường nhà nàng sang con đường mòn miền quê, và Whitney chợt nhận ra rằng, mặc dù cỗ xe nhìn từ bên ngoài giống như hàng trăm chiếc xe
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/whitney-my-love/265800/chuong-21.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.