Khi nghe đến đây, sắc mặt của con cháu Sử Long thay đổi. Chẳng lẽ cô gái này muốn họ trả tiền?
"Hơn nữa, các người đều có nhà trong thành phố, vốn dĩ không cần đến căn nhà dột nát của bà Tú Anh. Các người không có thời gian đến ở, cũng không ai muốn đến đây ở cả. Chẳng qua là do mẹ và bà của các người muốn chọc tức bà Tú Anh thôi! Qua đó có thể thấy, năm xưa bà ta đã biết Sử Long đã kết hôn, cố ý tranh giành Sử Long với bà Tú Anh. Bà ta chính là kẻ thứ ba mà mọi người căm phẫn, là con chuột c.h.ế.t trong cống rãnh. Bà ta khiến bà Tú Anh không có con cái, cả đời chịu khổ. Bây giờ tuổi già sức yếu, sắp sửa xuống mồ, bà ta còn chạy đến chọc tức bà Tú Anh. Bà ta là người đàn bà độc ác nhất trên đời, không ai sánh bằng."
Nói xong, Lý Trình Trình chỉ vào mấy người đàn ông trong thôn: "Làm phiền các anh tháo đồng hồ đeo tay của họ ra, còn có đai lưng và những thứ đáng giá khác của họ để gán nợ cho bà Tú Anh. Còn bảy nghìn cân thóc, phiền trưởng thôn Cố cũng sắp xếp người đến nhà Sử Long trong thành phố đòi lại. Chúng ta không thể để bà Tú Anh chịu thiệt thòi cả đời, cũng không thể để kẻ cướp chồng phá hoại gia đình nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật."
Sau khi lấy đi đồng hồ, vòng cổ của mấy người bọn họ, cộng lại cũng được khoảng chín trăm đồng tiền thuê nhà và tiền giúp việc. Lý Trình Trình nói
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/xuyen-khong-ve-thap-nien-80-ga-cho-nguoi-chong-tho-lo/2425168/chuong-340.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.