Ở trong phòng, Shelir và quạ béo đang rửa mặt.
Ở quảng trường đài phun nước, Rison Wayne, Hicks, và Lancelin, ba hóa thân linh hồn của thần Ánh sáng, đang trong đêm tối không sao không trăng, dưới năm bức tượng thần Ánh sáng, thu dọn lại nơi hoạt động đang hỗn độn.
Là một trong những kẻ gây ra tội, Rison Wayne là người thuộc phái ít nói, làm nhiều.
Hắn im lặng dọn dẹp những bông hoa bị hỏng, im lặng thu gom những chiếc lông chim rơi đầy đất.
Trong khi đó, Lancelin lại hoàn toàn đối lập với Rison Wayne. Hắn nói là đang làm việc, nhưng cảm giác mà hắn mang lại giống như là đang đi nghỉ dưỡng.
Hắn thong thả ngồi trên bậc thềm đá cẩm thạch xung quanh đài phun nước, đôi chân dài thẳng tắp đan chéo vào nhau, miệng khẽ ngân nga một giai điệu nhẹ nhàng, vừa lơ đãng ngắt những bông hoa trong tay.
Những bông hoa này là loài hoa đặc trưng của tinh linh quốc, rất đặc biệt. Sau khi gieo hạt xuống đất, chỉ cần mười lăm ngày là có thể nảy mầm, mọc thành một chuỗi hoa tươi đẹp.
Loài hoa chuyên dùng để trang trí này, nằm giữa hoa thật và hoa giả làm bằng nhựa.
Nó giữ được lâu hơn hoa thật, lại trông sống động và chân thực hơn hoa giả.
Đương nhiên, loài hoa này cũng có một vài khuyết điểm.
Dễ nhận thấy nhất là dù là rễ hoa, cánh hoa hay nh** h**, chúng đều rất cứng, khá cộm tay.
Bên tay phải của Lancelin, con mèo ba màu Bart được hắn gọi trở lại, đang chịu khó giúp người chủ vừa không làm việc, lại không
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/xuyen-thanh-ma-kinh-ta-toan-tri-toan-nang/2934645/chuong-68.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.