Nhà của La Thành Nghiệp nằm sát vách hậu viện chùa Liên Hoa, hai khu đại viện liền kề nhau, ngăn cách bởi một ngõ hẹp. Cuối ngõ hẹp ấy, chen giữa là một sân nhỏ xíu, chỉ đủ dựng một nửa gian nhà chính, còn gian bên là sương phòng chỉ rộng độ ba bước chân, chật hẹp không thể ở người, nên cho hàng xóm thuê làm phòng chứa đồ. La Thành Nghiệp chết ngay trong gian nhà chính nhỏ hẹp kia.
Huyện úy Hách Tấn đích thân bóc giấy niêm phong có đóng ấn của nha môn, mời Bảo Lãng cùng huyện lệnh Ngô Trí Viễn bước vào xem xét hiện trường.
Xác La Thành Nghiệp cùng đoạn ruột đổ tràn đã được mang về huyện nha làm bằng chứng, chỉ còn lại những vệt máu khô loang lổ khắp sàn. Ruồi nhặng vo ve từng đàn, tanh hôi bốc lên như mùi thịt ôi ngập nước bẩn. Ngô Trí Viễn không chịu nổi, lập tức đưa tay che mũi miệng bằng khăn gấm, suýt nôn ra tại chỗ.
Bảo Lãng thì vẫn điềm nhiên, không lộ vẻ ghê tởm, ngược lại còn chăm chú quan sát bốn phía. Gian phòng này vốn rất nhỏ, đứng giữa nhà đã có thể nhìn rõ cả bốn bức tường. Trần nhà cao hơn chiều rộng, cho thấy căn phòng từng là một gian lớn, sau mới bị đập phá, ngăn lại thành phòng nhỏ.
La Thành Nghiệp đường đường là một tên cầm đầu bất lương, dưới tay có đến ba bốn mươi tên thuộc hạ, vậy mà nhà ở chẳng khác gì bốn bức tường trống trơn. Trong phòng chỉ có một chiếc giường thấp nhỏ kê sát vách, trên mặt giường đến cả tấm chiếu cũng không
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/dai-duong-tich-chau-ky-phan-tap/2796290/chuong-28.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.