Thạc Hồ dù bị Cửu Tư đuổi vẫn cố chấp không về hoàng cung mà ở lì tại Bắc Đẩu Điện. Hôm nay, khi nàng mang canh sâm đến cho Cửu Tư, nhìn thấy hắn và Hà chưởng sự đương nhiệm đang bàn về chuyện trục tà cho một ai đó. Sau khi Hà chưởng sự rời đi, các đồ vật trục tà vẫn để lại trong khay cho Cửu Tư. Cửu Tư cầm lên sợi roi da bảy đốt. Hắn có tìm hiểu qua. Trục tà trong nghi lễ của phàm nhân chính là vừa cầm sợi roi tẩm qua nước thánh, vừa niệm chú đánh vào cơ thể người trúng tà, đánh đến khi nào tà ma xuất ra thì gọi là thành công.
Thạc Hồ bảo cung nữ đặt canh sâm xuống bàn rồi cho tất cả lui ra ngoài. Nàng nhỏ nhẹ xuống nước với hắn: “Phò mã, chàng đừng giận ta nữa được không? Ta hứa với chàng sau này sẽ không động đến tên nam sủng đó nữa. Ta nói được làm được, chàng hãy tin ta.”
Cửu Tư vuốt roi da nhìn nàng. Công dụng duy nhất mà hắn giữ nàng chính là vì nàng thuộc hoàng tộc loài người, thừa hưởng vài phần long khí từ hoàng đế, mà loại long khí này ngày ngày tiếp xúc rất tốt cho việc bồi bổ thân thể hắn.
“Nói xong thì ra ngoài, đừng làm phiền ta nữa.”
Thạc Hồ không nghe Cửu Tư đuổi nàng đi khỏi Bắc Đẩu Điện nữa thì an lòng nói: “Được rồi, chàng nghỉ ngơi đi.”
Thạc Hồ vừa đi, Cửu Tư liền nhìn cửa phòng cho nó tự động khép lại. Hắn cầm roi da ra sau phòng ngủ, nơi mà Túc Văn bị trói chặt hai
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/dai-te-tu-bat-dac-di/207671/chuong-17.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.