Trường Can Hành - Lý Bạch
“Thiếp phát sơ phúc ngạch
Chiết hoa môn tiền kịch
Lang kỵ trúc mã lai
Nhiễu sàng lộng thanh mai
Đồng cư Trường Can lý
Lưỡng tiểu vô hiềm sai”
Chú thích:
Dịch nghĩa
“Tóc em mới xoà ngang trán
Bẻ hoa trước cửa nhà chơi
Chàng cưỡi ngựa tre đến
Quanh giường nghịch ném quả mơ xanh
Cùng sống ở đất Trường Can
Hai đứa nhỏ chẳng hề giữ ý”
Dịch thơ
“Khi tóc vừa buông trán
Hái hoa trước cổng chơi
Chàng cưỡi ngựa tre đến
Quanh giường tung trái mai
Trường Can cùng chung xóm
Cả hai đều thơ ngây “
Âu Dương gia và Cao gia hai thế gia vẫn luôn là bạn tốt, từ lớn chí bé. . . . . . Từ đời trước đã có rồi, cho nên đến thế hệ này cũng không ngoại lệ.
Thế hệ này, nhà Âu Dương có hai anh em, nhà họ Cao lại có ba chị em.
Trong đó, nhà Âu Dương anh cả Âu Dương Quyền và chị cả nhà họ Cao Cao Hân cùng tuổi, cùng trường, cùng lớp; em trai Âu Dương Liệt cùng trưởng nam nhà họ Cao là Cao Phàm cùng tuổi, cùng trường, cùng lớp. ( ở chỗ này chúng ta xem như không có em út nhà họ Cao đi, tạm thời không có đất diễn cho anh ta. . . . . .TG )
Mọi người đều biết, Cao gia có một vị vi lão bất tôn ( già mà không nghiêm),e ngại thiên hạ chưa đủ loạn, đầy trong đầu ý xấu, làm người ta tức chết không đền mạng, tư tưởng vô cùng tân tiến, coi chuyên gia đùa giỡn là thần tượng, đùa giỡn đến mất hết tính
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/hon-me-lien-cuoi-anh/439695/chuong-42.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.