Có một bài thơ viết Thập bộ sát nhất nhân, Thiên lý bất lưu hành*. Từ xưa đến nay trong tưởng tượng của thế nhân, cao thủ mang tuyệt kỹ lai lịch bí ẩn, phần lớn đều mang theo đủ loại chuyện cũ, có hành tung dạo chơi vạn dặm, những câu chuyện cũ năm xưa giống như rượu ngon lâu năm, chỉ tùy ý châm ra một chén nhỏ, liền đủ để khiến cho người bên cạnh có được dư vị thổn thức không thôi.
(*Hai câu trong bài thơ Hiệp khách hành của Lý Bạch: (Thanh gươm) mười bước giết một người. Cho nên không đi xa ngàn dặm)
Ngọc La Sát xuất thế ngang trời có phần phù hợp với hai chi tiết là người mang tuyệt kỹ và có lai lịch bí ẩn này, thậm chí còn được thừa nhận là cao thủ chưa từng nếm qua một lần thất bại, nhưng trong thực tế, từ khi sinh ra cho tới bây giờ tính toán mười mấy năm qua, nàng cũng không có bao nhiêu chuyện cũ năm xưa giống như rượu ngon có thể làm say lòng người, thậm chí chưa từng bước ra khỏi khu vực Xuyên Thiểm một bước.
Cũng không phải Luyện đại trại chủ không muốn đi xa, thật sự là do thiếu cơ hội,khi rời khỏi Tây Nhạc nàng thật ra hào rất hứng muốn mở mang kiến thức một chút xem cái gì gọi là thiên hạ, không ngờ chưa được hai tháng liền vô tình buộc gốc ở Định Quân sơn, không có cách nào lại tùy tâm sở dục mà ngao du bốn phía.
Huống chi, ngoại trừ cơ nghiệp sơn trại, lúc đó Luyện trại chủ cũng là trong lòng có bận tâm, là không nguyện
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ma-nu-nghe-thuong/1153696/chuong-239.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.