5/9/2021
Ngọc Ngưng bị người này khinh bạc tới mức tức giận, sắc mặt nàng đỏ bừng: "Ngươi......ngươi....."
Tính nết ngoan ngoãn của Ngọc Ngưng được di truyền từ Bạch thị. Ngày thường ít khi nàng xung đột với người khác, cũng chưa từng nói ra mấy từ nặng lời, lắp bắp một lúc, Ngọc Ngưng mới nói: "Ngươi là kẻ đăng đồ tử!*, phụ thân ta biết, ông ấy sẽ không tha cho ngươi !".
* Đăng Đồ Tử là cụm từ Hán Việt thường được sử dụng trong các bộ truyện ngôn tình cổ đại Trung Quốc, đây là một từ lóng dùng để ám chỉ một kẻ dâm tặc háo sắc hay còn gọi là yêu râu xanh. Đăng Đồ Tử vốn là tên của 1 sĩ phu cùng thời với Tống Ngọc là một trong tứ đại mỹ nam của Trung Quốc cổ xưa. Đăng Đồ Tử ám chỉ kẻ háo sắc là do xuất phát từ điển cố xích mích giữa Đăng Đồ Tử và Tống Ngọc.
Liễu Thiệu Nham nghe xong còn cười một tiếng: "Tiểu mỹ nhân, nàng nói chuyện với ta, còn ai tin tưởng trong sạch của nàng nữa? Chỉ sợ đến lúc đó, hầu gia bị nàng làm cho mất mặt, phải tới cầu xin ta cưới nàng".
Dứt lời, Liễu Thiệu Nham liền giơ tay muốn bắt Ngọc Ngưng, Ngọc Ngưng vội lui về sau hai bước. Sắc mặt của Liễu Thiệu Nham chợt biến đổi.
Ngọc Ngưng bị người che đi đôi mắt, ấn vào trong lồng ngực.
Cảm nhận được hơi thở lạnh băng quen thuộc, đáy lòng Ngọc Ngưng mới
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/minh-vuong-phu-quan/536349/chuong-15.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.