Các ông lớn lắm tiền tổ chức bữa tiệc trà riêng tư, là để quyết định một người đang sống sờ sờ tiếp tục được sống hay là phải chết.
Lăng Hà rơi vào tình cảnh chỉ mành treo chuông, bọt nước tung bay đẩy mái tóc dài bồng bềnh trên mặt hồ, che khuất phần nào đôi mắt phượng hơi xếch.
Mặt hồ gợn sóng lăn tăn nhỏ như vảy cá, ánh sáng long lanh nhảy nhót trên khuôn mặt nõn nà như tráng sứ, khiến cho nét tuấn tú tăng thêm vài phần bí hiểm và mạnh mẽ.
Lăng Hà chằm chằm nhìn Watanabe, môi mấp máy, còn mang theo ý cười giễu cợt, “Lão già cặn bã, có phải ông muốn giết tôi lắm không? Cực kỳ muốn lột da tôi, rút gân tôi hả?”
“Có phải ông rất muốn chặt tay tôi, chặt chân tôi, xé tôi thành tám mảnh ướp trong vò rượu, hoặc biến tôi thành lợn người để giải tỏa mối hận trong lòng?”
Đám người xung quanh im lặng nín thở, lắng nghe Lăng Hà nhẹ nhàng mà nói, nhưng lời nói ẩn chứa bao nhiêu ác nghiệt, chẳng biết ý của y là sao.
Lăng Hà ngạo nghễ tới giật mình, “Biến thành lợn người cũng chẳng được đâu, tôi vẫn còn cái miệng đây.”
“Lão già đê tiện, ông sợ cái gì? Sợ tôi nói ra chuyện gì?”
“Ông sợ tôi nói ra….
Vì sao mẹ nuôi đang thắm thiết thương yêu cho ông bú sữa đột ngột uất ức nhảy lầu, vì sao cha dượng cao thượng nhân từ cả đời cần cù chịu khó bỗng nhiên trúng gió liệt giường hả?”
Tiếng cười của Lăng Hà vang vọng dưới mái vòm pha lê, giống như thuật lại câu
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nguoc-dong-vung-dao/1742621/chuong-10.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.