Lễ đội mũ ngày đó, Trang thiếu phó để Trang Khởi là người đón khách, Khương Văn Tập đến tặng lễ vật.
Trang thiếu phó đội mũ cho hắn, chúc rằng: “Kim nguyệt cát nhật, thủy gia nguyên phục, khí nhĩ ấu chí, thuận nhĩ thành đức, kính nhĩ uy nghi, thục thận nhĩ đức, mi thọ vạn năm, vĩnh thụ hồ phúc. Dĩ tuế chi chính, dĩ nguyệt chi kim, hàm gia nhĩ phục. Hoàng vô cương, thụ thiên chi khánh.” (*)
(Nguyên văn: “令月吉日,始加元服。棄爾幼志,順爾成德,敬爾威儀,淑慎爾德,眉壽萬年,永受胡福。以歲之正,以月之令,咸加爾服。黃無疆,受天之慶。”
Tạm dịch: Hôm nay ngày lành tháng tốt, bắt đầu lễ thành niên. Ngươi phải từ bỏ tính trẻ con, lấy hiếu thuận, thành thục, cẩn thận làm đức, kính trọng làm uy nghi, sống thọ vạn năm, mãi mãi hưởng phúc. Tuổi này, ngày này, hàm tăng một bậc. May mắn vô biên, nhận phúc của đất trời.)
Giống hệt như kiếp trước, tặng biểu tự “Vân Lâm” cho Trang Khởi, ý là “Phù diêu trực thượng lâm vân đoan” (Như diều gặp gió bay thẳng lên mây trời).
Đỉnh đầu Trang Khởi có thêm một bạch ngọc quan, dáng người càng thêm vững chãi như tùng, như hạc đứng ở bên kia, ánh mắt bất giác nhìn một chỗ bên dưới.
Người nọ hệt như lần trước vậy, trong đoàn người xinh đẹp như phát sáng, nàng cùng mọi người đều đang nhìn về phía hắn, thần sắc trong mắt phức tạp khó phân biệt được.
Ở trong yến hội Văn Chiêu nhìn thấy Trang Vân, tính ra đã một đoạn thời gian không gặp qua nàng ấy.
Trang Vân năm ngoái đã cùng thị lang họ Dịch đính hôn, bây giờ nàng ta đã là một thiếu nữ đợi gả rồi, các loại hoạt động xã giao đều ít đi. Vân
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhan-duyen-tien-dinh/1190040/chuong-23.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.