Dịch: Tiểu Băng
Hao Thiên khuyển lĩnh mệnh ra điện, kích phát “Nguyên Hoàng phù chiếu”.
Trước mắt nó hiện ra một cánh cửa đá cổ xưa hư ảo, có sinh tử chi ý giao nhau.
Cửa đá chỉ khép hờ, nhìn thấy được mơ hồ cảnh ở đằng sau. Đó là một thế giới thâm trầm hắc ám, có một dòng sông màu nâu máu đang chảy xuôi, tử vụ âm trầm bao phủ cả trời đất.
Hao Thiên khuyển vận chuyển thần thông, dùng hình chiếu ta khác của nó ở Địa Phủ, hòa vào hư không, xuyên qua khe cửa tiến vào trong âm phủ.
Nó nhìn thấy dòng sông màu nâu máu chảy xuyên qua cả Địa Phủ, không biết từ đâu mà đến, cũng không biết chảy về phương nào, trong sông là dày đặc oan hồn ác quỷ phập phù trôi nổi, không ngừng khóc rên thê lương, trọn đời không được giải thoát.
Bên bờ từng đóa hoa Bỉ Ngạn đua nở, khiến người ta quên đi ưu sầu quên đi thống khổ quên đi quá khứ, trên sông là mấy câu cầu đá sừng sững, nối sang bờ âm phủ bên kia.
Các cây cầu đều được đề phòng sâm nghiêm, có phán quan làm đầu lĩnh, có Quỷ Vương âm soái phụ trợ, một con bọ cũng khó mà lẩn vào.
Hao Thiên khuyển đã biết âm tào địa phủ xuất hiện dị thường. Mấy hôm trước, lúc Huyền Bi đại sư dùng Vạn Giới Thông Thức phù siêu độ vong hồn nơi này, không ngờ mọi việc lại vô cùng thuận lợi, không hề còn cái cảm giác lén lút, quỷ hồn thành công chạy ra, Địa Phủ đại loạn, âm sai hoảng sợ, chẳng ai còn để ý tới
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nhat-the-ton-su-nhat-the-chi-ton/1216963/quyen-7-chuong-96.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.