Bình thường Huyên Hiểu Đông hay dùng muối hạt to để rán bò bít tết, đôi khi thì dùng để làm gà hấp muối hoặc cua hấp muối, nhưng hôm nay y quyết định dùng để làm gà sấy khô.
Thời tiết khô mát, y mua được một đàn gà tre rừng cực kỳ ngon, bèn dùng muối rang hoa tiêu thật kỹ lưỡng. Sau khi mùi thơm tỏa ra, y nhồi kín vào bụng gà, lau rửa sạch sẽ tất cả gà rồi mang ra treo dưới mái hiên phơi khô.
Để lại một con dùng màng thực phẩm bọc kín lại cất vào tủ lạnh ướp cho thấm gia vị, làm gà cay, thịt gà căng mọng, ăn với cơm cực kỳ ngon.
Rời khỏi vườn nuôi để bán thịt trên trấn, tiến vào khoảng sân cỏ rêu mọc chi chít giữa các khe đá, đàn gà con chui qua chui lại giữa vườn rau, mổ côn trùng sâu bọ khắp nơi.
Dưới mái hiên trước nhà có bày mấy chậu hoa lớn, không biết mấy chậu Ngu mỹ nhân(*) này được dời ra đây từ khi nào, thân cây mềm mại xanh biếc, yêu kiều thướt tha. Lúc Thịnh Vô Ngung nhìn thấy mấy chậu cây thì khóe mắt hơi giật giật, lờ đi phép ẩn dụ phía sau, ấn vào bộ đề mà Huyên Hiểu Đông làm lại, sắp xếp bài tập cho y, sau đó trở về phòng khách mở video cuộc họp.
(*) Ngu mỹ nhân còn được gọi là cây anh túc/cây thuốc phiện, ở đây tác giả đang chơi chữ. Ngu mỹ nhân [yúměirén] có các âm đọc giống mỹ nhân ngư [měirényú], chỉ khác thứ tự âm.
Nông Trường Lưng Chừng Núi-Chương 94
Huyên Hiểu Đông thành thạo hoàn thành bài
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/nong-truong-lung-chung-nui/1941773/chuong-94.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.