Dịch: Duẩn Duẩn
Ôn Ngôn Trăn nhìn thấy những bức hình ấy lúc anh đang ở Malaysia. Hôm ấy anh với Ngôn Kiều có việc đến Malaysia tham gia cuộc họp Phòng thương mại*. Thời gian của bức ảnh rất nhạy cảm, ngay giữa buổi đêm quả thực không khỏi khiến người khác liên tưởng sâu xa. Vợ anh đơn thương độc mã ở với một gã đàn ông trong phòng riêng của câu lạc bộ từ mười giờ tối đến sáu giờ sáng hôm sau?!
(*) Nguyên văn 商会: Phòng thương mại (tiếng Anh: Chamber of Commerce) là một tổ chức gồm các doanh nhân nhằm kết nối và thúc đẩy lợi ích của cộng đồng doanh nghiệp, và có thể cố gắng vận động hành lang các nhà lãnh đạo địa phương theo các quan điểm ủng hộ doanh nghiệp.
Ôn Ngôn Trăn thấy bức ảnh này có vấn đề, hẳn là tên chó săn đã nhận được tin tức của gián điệp, trong tòa cao ốc nổi tiếng nhất Hồng Kông vô tình nhìn thấy vợ của một doanh nhân kỳ cựu nào đó đường hoàng bước vào câu lạc bộ tư nhân sang trọng, tọa lạc ở vị trí đắc địa trống trải, với một người đàn ông cao lớn. Mấy ông trùm bà trùm thường dẫn tình nhân vào đây mỗi độ cuối tuần, cũng vì thế mà lâu ngày nơi này dần biến thành Hoàng kim ốc*.
(*) Nguyên văn 黄金屋 : căn nhà (phòng) bảo vật hay bằng vàng, chỉ cuộc sống vinh hoa phú quý
Tay phóng viên cắm điểm ở vị trí gián điệp cung cấp, và kết quả là tuồn ra bộ ảnh này. Gã ôm tâm trạng hưng phấn giao xấp ảnh cho chủ biên, tiếc là vị chủ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/pham-ca/1810891/chuong-90.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.