- Đây là bộ mặt thật của Đại Minh triều.
Trong ánh nến, hai tròng mắt của Trương Cư Chính lập loè tỏa sáng, phóng ra ánh sáng phẫn nộ, lại nghe hắn trầm giọng nói:
- Khi vô số bần dân không còn đường cơm áo, bán con bán cái, khắp nơi lưu lạc, các đại nhân cao quý như chúng ta lại còn đang mở tiệc vui vẻ không quản ngày đêm, Đầu hồ hí mỹ tỳ.
Nói rồi lệ rơi đầy mặt:
- Chu môn tửu nhục xú, lộ hữu đống tử cốt! Đỗ Tử Mỹ quả nói không ngoa. . .
(Cửa son rượu thịt ôi, ngoài đường đầy xác chết); Tử Mỹ tên chữ của Đỗ Phủ.
Thẩm Mặc chỉ có thể lặng lẽ theo, nơi y đi qua không nhiều, trên cơ bản đều tại Giang Chiết, Sơn Đông, trực đãi, đảo quanh những địa phương coi như trù phú này, vả lại cũng là tiền hô hậu ủng, cưỡi ngựa xem hoa, không có cơ hội như Trương Cư Chính, lấy ánh mắt của một người bình thường để gần gũi quan sát dân sinh bách thái của vùng đất liền. Cho nên đối với sự cực khổ của bách tính, rất nhiều điều y biết đến . . .chỉ phần lớn là xem ở trên sách, nghe từ miệng người khác, mặc dù nói lên cũng như thật, nhưng tuyệt không có khắc cốt minh tâm, đau nhức thấu xương tủy như Trương Cư Chính.
Cho nên y không có quyền lên tiếng, chỉ có thể nghe Trương Cư Chính giảng thuật, dân chúng ăn cỏ, gặm vỏ cây thế nào, đất quan âm sẽ không thể tiêu hóa, sẽ khiến người bị sình chết, vả lại khi chết mặc dù gầy
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/quan-cu-nhat-pham/2629098/chuong-511.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.