Dịch: Tứ Cửu
Phương Trạch Sinh không nói gì.
Đợi đến lúc Phó Cảnh Hiên dứt tiếng thì hắn cũng đã trấn tĩnh trở lại, sau đó liền bảo Ách thúc đưa mình vào trong thư phòng, đóng cửa.
Phó Cảnh Hiên đứng ở nơi đó thêm một lúc nữa rồi cũng quay người trở về phòng, bần thần suốt cả một đêm.
Ngày kế.
Trời xanh quang đãng, chim hót líu lo.
Ngày xuân là thế, mới vừa sáng đó thôi, mà chớp mắt đã chập tối.
Tam Bảo thân làm một chân sai vặt cũng là một phần trong của hồi môn, trước khi tới tiền sảnh bái biệt Phó gia thì đã phải ở hậu viện dỗ ngọt Đại nương một phen, nói là tân nương tử mới vào cửa có khả năng sẽ bị nhà chồng bắt nạt hay không? Đại nương vừa nghe xong, nước mắt giàn giụa.
Lời nói gỡ này sao có thể tùy tiện thốt ra, vậy nên liền kéo Tam Bảo tới cằn nhằn suốt mấy canh giờ, đem những ủy khuất ở nhà chồng mà bà biết đều nói ra hết, sự tình qua lời kể hung hiểm chẳng khác nào chiến trường ác liệt! Bà có thể thoát được cảnh ấy đều nhờ cả vào một tay phụ thân nâng đỡ Phó gia.
Đại nương khóc rất dữ dội.
Mà lúc Tam Bảo nghe được từng ấy chuyện cũng hoảng hốt không thôi.
Nhà bình thường còn đấu đá nhau ghê gớm thế kia, huống hồ Phương gia còn giàu có như vậy, gả tới rồi còn không phải sẽ đem cả chủ cả tớ bọn họ bắt nạt đến mức rơi mất một lớp da hay sao?
Huống chi, bên cạnh Đại nương hãy còn có trượng phu
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ruou-nhat-pha-tra/421397/chuong-8.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.