Phần tiếp trong nhật ký của bác sĩ WatsonTuy chống cự kịch liệt, nhưng người đánh xe tỏ ra không hằn thù gì chúng tôi.
Ông ta nở một nụ cười thân thiện và tỏ ý mong ông ta không gây thương tích gì cho chúng tôi trong lúc xô xát.
Ông ta nói với Sherlock Holmes:-Tôi chắc các ông sẽ dẫn tôi về Sở cảnh sát.
Xe của tôi để dưới lòng đường.
Nếu các ông vui lòng cởi trói chân cho tôi, tôi sẽ tự mình xuống.Gregson và Lestrade nhìn nhau suy nghĩ.
Nhưng Sherlock Holmes cởi ngay dây trói.Holmes bảo hai nhà thám tử:-Các ông nên đi cùng với tôi.-Tôi đánh xe cho - Lestrade nói.-Tốt lắm.
Ông Gregson ngồi trong xe cùng với tôi, bác sỹ Watson, cả anh nữa.Tất cả chúng tôi ra xe.
Hope ngoan ngoãn bước lên xe.
Tới sở cảnh sát, viên thanh tra làm nhiệm vụ của mình một cách bình thản, buồn tẻ:-Can phạm sẽ bị đưa ra xét xử ngay trong tuần.
Trong khi chờ đợi, Hope, anh có muốn khai gì không?Hope từ tốn nói:-Lời khai của tôi khá dài.
Tôi muốn được kể hết với các ông.-Ông có thể để đến khi ra tòa khai cũng được.-Có lẽ tôi sẽ không ra tòa đâu.
Các ông chớ hoảng hốt.
Tôi không có ý định tự tử.
Ông có phải bác sỹ không? - Ông ta quay đôi mắt u tôi và cháy bỏng sang phía tôi.-Phải.-Thế thì xin ông đặt tay vào đây - Với một nụ cười hé nở trên môi, ông ta đưa hai cổ tay bị khóa lên ngực.Làm theo yêu cầu của ông ta, tôi cảm thấy ngay những tiếng tim đập dữ dội.
Lồng ngực ông ta rung lên bần bật như
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/sherlock-holmes-toan-tap/1389909/chuong-13.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.