Chưa bao giờ tôi thấy Holmes nhắc tới gia đình và quãng đời thơ ấu của anh.
Tôi thì tôi coi anh như một người kỳ dị cá biệt.
Lòng ghét cay ghét đắng đàn bà, sự ghê sợ có thêm những người bạn mới, sự khăng khăng không nhắc đến những người bạn thân là đặc tính của anh.
Tôi đã tin rằng anh là trẻ mồ côi và là kẻ ”vô gia đình“, nhưng ngày nọ tôi ngạc nhiên khi nghe anh nói về người anh của anh.Một buổi chiều hè, sau lúc uống trà, câu chuyện có vẻ rời rạc.
Từ những Câu lạc bộ chơi golf, chúng tôi chuyển tới tranh luận về sự lai giống cùng những khả năng di truyền.
Cái khả năng quan sát và suy diễn mà anh có được là do anh được giáo dục có hệ thống.”Tổ tiên tôi là những người điền chủ nhỏ ở nông thôn, những người đã sống một cuộc sống phù hợp với giai cấp xã hội của họ.
Tuy nhiên tôi lại chọn một lối sống hoàn toàn khác hẳn, có thể là do bà nội tôi là em gái Vernet, một họa sỹ người Pháp.
Nghệ thuật trong dòng huyết thống có thể nảy nở thành những phong cách rất khác nhau.”- Nhưng làm thế nào mà anh biết được những đức tính đó là di truyền?- Bởi vì anh Mycroft của tôi thừa hưởng những đức tính đó ở một mức độ cao hơn tôi nhiều.- Nếu ở đây có một người nào đó có nhiều thiên tư hơn anh, thì tại sao người ta chưa biết đến anh ấy.
Phải chăng anh khiêm tốn mà nói như vậy?Holmes cười với tất cả chân tâm.- Anh bạn thân mến! Đó là sự
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/sherlock-holmes-toan-tap/1390047/chuong-94.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.