Ngay cả khi triều cường xác sống đã qua, khu dân cư vẫn chìm trong tĩnh lặng.
Khi không phải ca trực theo dõi tình hình bên ngoài, tôi mở một hộp đồ ăn vặt sắp hết hạn, xem đi xem lại bộ phim "Flipped" không biết bao nhiêu lần.
Nhìn cảnh Julie Baker ngồi trên cây ngắm nhìn khung cảnh rộng lớn, tôi bỗng cảm thấy ghen tị.
Không biết đến bao giờ tai họa này mới chấm dứt, để chúng tôi có thể bước ra ngoài ngắm nhìn hoàng hôn và ráng chiều.
Nhưng có lẽ Hạ Dương không bận tâm lắm, nó vẫn ăn uống, sinh hoạt bình thường, không hề tỏ ra khó chịu khi bị mắc kẹt trong nhà.
Khoảng nửa tháng sau, đài phát thanh bắt đầu thông báo về chiến dịch tiêu diệt xác sống trong thành phố, chính thức khởi động.
Cuộc chiến diễn ra từ ngoại ô tiến vào trung tâm thành phố.
Ban đầu, chúng tôi thấy quân lính mang s.ú.n.g đi qua khu vực này, họ cũng cử các đội nhỏ đến tiêu diệt xác sống trong khu dân cư của chúng tôi.
Chỉ còn lác đác vài con xác sống trong khu, nhanh chóng bị tiêu diệt gọn gàng.
Tuy nhiên, các binh sĩ dưới lầu dùng loa phóng thanh thông báo cho những người sống sót tiếp tục ẩn náu, không được lơ là cảnh giác, vì trong quá trình tiêu diệt, xác sống có thể quay lại bất cứ lúc nào.
Sau khi thông báo, những người lính nhanh chóng rời đi.
Tuy nhiên, lần này chúng tôi thực sự nhìn thấy tia hy vọng.
Nhưng quá trình này không hề đơn giản như chúng tôi tưởng tượng.
Chiến dịch tiêu diệt xác sống trên diện rộng diễn ra được khoảng một tháng thì
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/song-sot-trong-tan-the-a-giang/2707481/chuong-18.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.