[1] Hậu tích bạc phát(厚积薄发): tích lũy sâu dày, từ từ thả ra | -> Chỉ ý có chuẩn bị đầy đủ mới làm được việc tốt
[Chú thích của tác giả] Hậu(dày) tích : chỉ đại lượng , dốc sức tích trữ ” bạc (mỏng) phát: chỉ số ít , từ từ thả ra. Tích trữ nhiều hơn, từ từ thả ra. Hình dung chỉ có chuẩn bị đầy đủ mới có thể làm xong chuyện. Ý là trải qua thời gian dài có chuẩn bị tích lũy thì sẽ có tương lai, phát huy thành tích… Khụ, dùng trong truyện, để miêu tả chuyện gì đó, có phải có chút gian xảo hay không ?
Trăng tựa như đèn sáng, treo cao trên mây.
Gió thổi vi vu , mây dài đẳng đẳng.
Phượng U Trần chạy đến phía trước khách sạn, nào biết khách sạn này giăng đầy giấy niêm phong, lại bị huyện nha đóng cửa.
Không biết đã xảy ra chuyện gì, cả trấn ngay cả một ánh đèn cũng không nhìn thấy, giống như là một khu thị trấn bị quỷ ám, một cái bản đá dẫn đường cũng không thấy rõ ràng, một trận gió lạnh, chỉ nghe được âm thanh đạp vó ngựa phía dưới, bầu không khí lành lạnh mà sợ hãi, may mà Phượng U Trần không phải là một nhân vật có tính cởi mở, cũng không nguyện lưu lại ở chỗ này nhiều.
Ngưng mắt suy tư, đứng dậy đi tới trước cửa phủ nha, thấy trên bảng dán thông báo ôn dịch đang hoàn hành trong trấn .
Sau khi phu xe biết được nơi đây lưu hành ôn dịch, nhất thời mặt mũi trắng bệch, giục ngựa chạy, cũng không biết chạy đi nơi nào.
Phượng
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/su-huynh-tren-doi-deu-den-toi/2473880/chuong-32.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.