Sau thời gian dài chờ đợi, cuối cùng các học sinh lớp 7 cũng được xếp hàng vào bảo tàng.
Không gian bảo tàng Thi ca quá rộng để tổ chức một chuyến tham quan chung, vậy nên sau khi qua kiểm tra an ninh, Sơ Trừng ấn định thời gian tập trung và giải tán để cho phép mọi người tự do đi lại.
Các học sinh vui vẻ tản ra nhưng cũng có một số nhóm bạn vốn đã thân quen không muốn đi một mình, vì vậy các bạn đi theo giáo viên phó chủ nhiệm xuyên suốt chuyến tham quan.
Sơ Trừng vừa dẫn đường vừa giải thích; tuy cậu chưa thông thạo văn hoá Trung Quốc nhưng do từ nhỏ đã chịu ảnh hưởng từ gia đình, cậu đã khắc sâu một vài phong tục tập quán vào xương tuỷ.
Từ nghi thức cúi lạy trong văn hóa trà đạo cho đến cách thức chơi cờ vây cậu đều có thể kiên nhẫn giải thích và tự tay chỉ dạy học trò. Dù là bút nghiên giấy mực hay kĩ thuật in ấn, các nhà văn nhà thơ với những tác phẩm thơ từ ca phú, bất kể người ta hỏi gì cậu cũng đều có thể giảng giải.
Trang phục của cậu hôm nay giản dị và hơi tuỳ ý, nhưng nhờ gương mặt dịu dàng, cộng thêm mùi nước nóng pha trà thơm đậm lan toả khắp hành lang khiến cậu càng trở nên tao nhã, tinh tế.
“Đúng như học giả Lâm Thanh Huyền từng nói, khi uống rượu nhẹ nên đọc Lý Thanh Chiếu, khi uống rượu ngọt thì hợp đọc Liễu Vĩnh, khi uống rượu mạnh nên ngâm nga từ Đông Pha. Tân Khí Tật, Lục Phóng Ông, Lý Hậu
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tan-hoc-dung-den-van-phong-cua-em/1834899/chuong-13.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.