Chính vào lúc này, ông ta đã nhìn thấy Lâm Yểu bước vào trong phòng.
Cô ấy có một mái tóc dài đến ngang vai, mặc một chiếc váy hoa màu xanh lam, dáng người mảnh khảnh và có hơi ốm một chút, nhưng đôi lông mày cùng đôi mắt của cô ấy lại thanh tú lạ thường. Cũng không biết là có phải do sắc trời đã tối mà ánh đèn trong phòng thì lại mờ và không đủ ánh sáng hay không, nhưng làn da của cô ấy rất trắng, nó trắng đến mức gần như có thể phản quang, giống như men của gốm sứ vậy.
Cô cứ như vậy mà lặng lẽ đứng ở đó, hòa vào làm một cùng với hoàn cảnh xung quanh... Cái gì là bồng tất sinh huy (*) cơ?
(*): Bồng tất sinh huy(蓬 荜 生 辉): nhà tranh rực rỡ/phát sáng (lời khách sáo) | thường dùng khi khách quý tới nhà hoặc được tặng một vật trang hoàng nhà cửa | rồng đến nhà tôm; quý khách đến nhà; thật là vinh hạnh…
Tuy rằng lời miêu tả này cũng không thích hợp để dùng cho tình cảnh như thế này, nhưng thật sự là vào giây phút này đây, cái thôn Chu Gia mà ông ta vẫn luôn luôn chán ghét ở trong lòng, dường như lại bởi vì cô gái nhỏ đang đứng ở kia mà trở nên sinh động hơn.
Ông ta mới chỉ không gặp cô có mấy năm, mà cô lại ở trong vùng nông thôn trên núi này, sao có thể lớn lên lại bỗng dưng xinh đẹp và mỹ miều đến như vậy?
"Yểu Yểu."
Ông ta ngẩn người mất một lúc lâu rồi mới ngập ngừng cất tiếng gọi.
"Cháu chào
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/thap-nien-80-dai-vien-tieu-tuc-phu/297639/chuong-28.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.