* Hai câu đầu trong bài thơ “Tặng lân nữ” của nữ thi nhân Ngư Huyền Cơ nổi tiếng đời Đường.
Xa Tam Nương hồi nhỏ theo cha mẹ sinh sống lang bạt khắp nơi, từng có kẻ mù hành nghề bói toán sau khi được nàng cho ăn nửa cái bánh bao chay bèn quyết tâm bói tặng nàng: Xa Tam Nương, cô vất vả cả đời, cho dù tương lai phú quý nhưng vẫn phải vất vả.
Xa Tam Nương khinh thường.
Lừa ai vậy, mọi người đều lăn lộn trên chốn giang hồ, nàng mãi võ mua vui, hắn khua môi múa mép, đều lừa gạt nhau mà kiếm sống, ai mà chả biết tỏng ai, ma mới tin lời nhảm nhí của hắn, có ai giàu sang rồi lại còn phải vất vả chứ.
Rất lâu sau, nàng hồi tưởng lại việc này, không nhịn nổi nghiến răng, thật sự bị hắn đoán trúng rồi.
Hồi nhỏ nàng sống bần hàn, còn nhỏ tuổi đã biết nấu cơm giặt giũ, chăm sóc mẹ ốm, có lúc còn đi theo cha lớn giọng mời chào quần chúng, luyện được tính cách năng nổ tháo vát. Rất nhiều người thích nàng giỏi giang bản lĩnh, đề nghị kết thân.
Năm mười chín tuổi, cha già qua đời, hành nghề thấp kém, đâu chú ý nhiều được lễ số, dù giữ đạo hiếu, nàng vẫn mang theo mẹ già gả cho một kẻ chạy chân mờ nhạt trong Tào bang, tên Thạch Khanh. Nàng hay gọi chồng là Đại Thạch Đầu (Tảng đá lớn).
Bên cạnh Đại Thạch Đầu còn có một Tiểu Thạch Đầu (Tảng đá nhỏ) nước mũi lem nhem.
Hai anh em mồ côi cha mẹ từ nhỏ, sống nương tựa lẫn nhau, nhưng Đại Thạch
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/that-u-that-u-phai-la-hong-phai-xanh-tham/1049682/chuong-228.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.