Nhóm dịch dịch Nghĩa Hiệp
Trời mùa thu mát mẻ, có những chú chim nhạn bay về phương nam đang bay lượn mấy vòng trên thành Lạc Dương, vỗ cánh bay đi thật xa rồi cũng vẫn quay về, bởi rời đi chỉ là để cho sự quay về lần sau.
Đơn Phi nhìn đám chim nhạn bay về phương nam, chợt cảm thấy cái tiêu điều của mùa thu. Đoạn đi cùng Tào Quan vào trong Lạc Dương. Lạc Dương vốn là một cổ đô phồn hoa, nhưng hiện giờ chỉ còn lại sự cô quạnh.
Lạc Dương nam giáp Y Khuyết, bắc dựa Mang Sơn, đông liền Hổ Lao, tây vọng Hàm Cốc, gần với nơi hiểm yếu của Hoàng Hà. Vốn có thể coi là một nơi dễ phòng thủ, tuy nhiên trước Tùy Đường, nguyên nhân quan trọng hơn khiến các đế vương xem trọng Lạc Dương đó là nó nằm ở giữa Trung Nguyên, tiện cho thủy vận, có lợi cho việc khống chế Trung Nguyên hơn Trường An nhiều.
Thế mà Tào Tháo lại bỏ rơi Lạc Dương.
Đơn giản chỉ vì Lạc Dương sớm đã không còn sự phồn hoa ngày trước. Đô thành mà Đông Hán Quang Vũ Đế Lưu Tú từng xây dựng, phồn hoa hưng thịnh một thời, là kinh đô của thiên hạ, năm xưa từng nằm trên con đường giao thương với Tây Vực, thế mà giờ đây đã bị Đổng Trác một mồi lửa đốt chỉ còn lại đổ nát tro tàn.
Đơn Phi cưỡi ngựa vào trong Lạc Dương, thấy người đi lại thưa thớt, cỏ dại mọc um tùm, chợt cảm thấy có phần cảm khái.
Tào Quan sau khi ra khỏi thành Hứa Đô đã đổi kiệu thành xe ngựa, đi một mạch gấp
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/thau-huong/500475/chuong-114.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.