TIÊN LỘ YÊN TRẦN
Nguyên tác: Quản Bình Triều.
Dịch thuật: Văn Đàn Việt Nam
Quyển 10: Phần hoa đãng nguyệt vấn tiền trần.
-----o0o-----
Chương 152:Vân thư hà quyển, vô sự thả ngâm xuân tung.
Trinh Thủy hà lúc này đã cải biến sự thô dã cuồng bạo, trở nên êm đềm như thiếu nữ đang xuân. Trên trời cao, những cụm mây còn chưa tan, tụ thành rất nhiều hình dạng kì quái trên nền trời xanh, sáng rỡ lên dưới ánh dương quang.
Trên mặt sông Trinh Thủy mênh mông, có một vị thiếu niên chân chìm trong nước, thân thể nhấp nhô, xuất thần nhìn lên trời xanh.
"Vừa rồi là một trường mộng sao?"
Ánh nắng ấm áp chiếu xuyên qua mặt nước, phảng phất như đem tâm tư của y khuếch tán đi, khiến y thế nào cũng không tập trung được tinh thần để nhớ rõ lại vừa rồi đã phát sinh chuyện gì.
Ráng mây trên đầu hấp thu ánh mặt trời, tán phán vô vàn tia sáng muôn màu lên trên thân thể người thiếu niên. Tinh thần Tỉnh Ngôn cứ phiêu đãng như thế, bập bềnh theo sông nước, bất giác cũng chẳng cảm nhận thời gian đang trôi qua.
Khi y nửa mộng nửa tỉnh thì bỗng nghe có người khẽ hô bên tai:
"Ca ca, Linh Y tỷ tỷ đi rồi sao?"
Nghe giọng nói còn con nít đó, thiếu niên mới như vừa tỉnh mộng, từ nơi phiêu miểu quay về chốn nhân gian. Quay đầu thì phát hiện người nói đó chính là Quỳnh Dung. Không biết từ lúc nào, tiểu nữ hài nhân này đã im lìm bơi đến chỗ y. Bị nó hỏi,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tien-lo-yen-tran/833862/quyen-10-chuong-152.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.