TIÊN LỘ YÊN TRẦN
Nguyên tác: Quản Bình Triều.
Dịch thuật: Văn Đàn Việt Nam
Quyển 7: Mỹ nhân như ngọc, kiếm như hồng.
-----o0o-----
Chương 115: Vấn thủy thính sơn, giai ngôn bất như quy khứ.
Giống như có hẹn trước vậy, khi chiến sự trừ phỉ của Nam Hải quận binh hoàn tất, màn đêm cũng đồng thời buông xuống.
Hiện tại, đám quân binh đã dựng năm, sáu doanh trại trên mảnh đất rộng, quân y đang chữa trị cho binh sĩ bị thương trong đó.
Đội ngũ trừ phỉ trước khi hành quân đến Hỏa Vân sơn, lúc xuất phát chưa hề nghĩ đến phải hạ trại qua đêm trong núi, do đó chỉ mang theo ít trướng bồng, cho nên hiện tại các binh sĩ may mắn còn mạng, chỉ có thể ngủ trên những đám cỏ. Bốn phía quân doanh lộ thiên này, có vài đống lửa cháy phựt phựt để dọa những con mãnh thú săn đêm không dám đến gần.
Bất quá, những hành động bận rộn của quận binh, hiện chẳng liên quan gì đến Tỉnh Ngôn. Từ lúc dọa hai tên sát thần của man cương bỏ chạy, Tỉnh Ngôn hoàn toàn đặt mình ra ngoài chiến trường trước mặt. Vị Trương đường chủ sức lực cạn kiệt, hiện đang ngồi xếp bằng tập trung tinh thần luyện khí.
Thấy y như vậy, bọn người Bảo Sở Hùng cũng không dám đến quấy rầy. Chỉ có Quỳnh Dung, hiện đã chơi đùa đến đuối sức, tựa vào người ca ca mà ngủ.
Màn đêm đen nghịt dần dần trở nên tĩnh lặng. Chỉ có sương mù lảng đãng trong không khí, bám vào quân phục rách rưới của binh sĩ.
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tien-lo-yen-tran/833915/quyen-7-chuong-115.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.