Chiều lại, những giọt nắng vàng còn đọng trên những tàng cổ thụ hai bên quan đạo, người ngựa của Tần Bảo và Tào Can đã tới một vùng đồi cỏ xanh ngát bao la.
Vùng đồng cỏ bao la này trước kia hàng trăm năm là vùng tiếp nối từ Trung thổ tới ải biên thùy Nhạn Môn quan, một bãi sa trường đẫm máu.
Lúc đó, người Trung thổ và giặc Hung nô đánh nhau từng ngày, giết hại lẫn nhau thây chất chồng như núi, máu chảy thành sông như cổ sử đã ghi chép nhiều đời.
Nơi đây cũng là vùng biên ải vào đời nhà Hán Võ Đế tiễn đưa tuyệt thế mỹ nhân Chiêu Quân sang cống Hồ, bịn rịn chia tay trước phút chia ly.
Giờ đây trong cảnh thái bình, cỏ xanh trải dài hàng dặm hút tới chân trời đẹp như bức tranh tuyệt vời.
Tiết trời vào mùa thu mát mẻ, đồng cỏ xanh rờn, gió dậy từng cơn, cảnh sắc hữu tình bất cứ ai nhìn qua cũng phải bồi hồi ngẩn ngơ trong dạ.
Nhớ lại tích xưa, Tần Bảo chợt cảm khái trong lòng, cất tiếng ngâm nga:
"Mỹ nhân tự cổ như danh tướng
Bất hứa nhân gian kiến bạch đầu"
Giọng chàng ngâm nga vừa trầm hùng lại vừa buồn rười rượi gợi nhớ tới ngày xưa khiến cho người nghe lòng dậy lên một niềm hoài cổ.
Nghe Tần Bảo ngâm hai câu thơ Tào Can lướt ngựa tới song song bạch mã khen ngợi:
- Tần nhị đệ có giọng ngâm thơ thật hay, chẳng hiểu chiều nay nhị đệ đã cảm khái điều gì lại ngâm hai câu thơ của đại thi hào Đỗ Phủ?
Tần Bảo vẫn còn xúc động,
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tieu-sat-tinh-2/236843/chuong-12.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.