“Hãy đáp lại đứa ngu theo cái ngu của nó, kẻo nó cứ tưởng là nó khôn”
Thánh Kinh Cựu Ước, Châm Ngôn, 26:5
Duncan biết có điều gì đó không ổn vào giây phút cưỡi ngực tiến vào sân pháo đài. Anthony không có ở đó để chào đón hắn, và Madelyne cũng vậy.
Cảm giác khiếp sợ xộc thẳng vào tim. Hắn thúc ngựa tiến tới trước, đi nhanh qua cầu và vào sân trong.
Adela vội vã lao ra đúng lúc hắn và Gerald xuống ngựa. Cô ngần ngừ cách hai người đàn ông một quãng ngắn, cuối cùng dường như đã quyết định, cô chạy ào đến và ném mình vào vòng tay Gerald. Khi ôm lấy anh ta, cô bắt đầu khóc.
Phải kiên nhẫn mất vài phút dài dằng dặc mới lấy được thông tin từ Adela.
Phó tướng của Duncan, người đàn ông to lớn nhưng nói năng mềm mỏng tên Robert, chạy đến để giải thích. Trong khi Gerald dỗ dành Adela, Robert tường trình việc binh lính của Đức vua đến đưa Madelyne đi.
“Có dấu niêm của Đức vua trên bức thư chứ?” Duncan hỏi.
Robert cau mày. “Tôi không biết, Nam tước. Tôi không trông thấy lệnh triệu kiến. Vợ ngài khăng khăng đòi đem bức thư theo”. Robert hạ thấp giọng thì thầm khi nói tiếp, “Cô ấy không muốn bất cứ ai đọc được nội dung triệu kiến liên quan đến em gái ngài”.
Duncan không chắc chuyện gì khiến vợ hắn hành động như vậy. Hắn kết luận chỉ thị đến từ Đức vua chắc có một số bất lợi cho Adela vì thế Madelyne mới cố gắng bảo vệ em gái hắn.
Đức vua có lẽ đã không đe dọa. Không William sẽ không đối
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tinh-yeu-va-danh-du/996123/chuong-21.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.