Chỉ một đêm, tin đồn vua Emil công khai hôn một người đàn ông tuấn tú bí ẩn trong vũ hội cung đình đã lan truyền khắp vương thành. Người hầu trong cung được lệnh tìm kiếm nửa ngày mới tìm thấy hai nhân vật chính đang dựa vào nhau ngủ dưới gốc cây phượng tím trong vườn hồng, sự ồn ào náo động bên ngoài dường như không hề ảnh hưởng đến họ.
Cận Vũ Thanh và Eureka trở về cung thay quần áo, dẫn Eureka đến gặp vương huynh và mẫu hậu, đồng thời chủ động nhận lỗi, cũng thẳng thừng từ chối hoạt động xem mắt mà vua Avider chuẩn bị cho y.
Vua Avider đã chuẩn bị tư tưởng cả một đêm, vẫn cảm thấy tin đồn đồng tính này trái với lẽ thường. Ngược lại, mẫu hậu của họ, vị quý phu nhân thanh lịch vẫn còn phong độ nhìn thấy ánh mắt lo lắng của Eureka không lúc nào rời khỏi con trai mình, mỗi cử chỉ hành động đều vô cùng tỉ mỉ, tràn đầy sự quan tâm đối với Emil. Bà là người từng trải, hiểu được sự tuyệt vời và vui sướng của tình yêu đôi lứa, cũng hiểu được nỗi đau sinh ly tử biệt .
Bà không khỏi nhớ lại nỗi đau âm dương cách biệt với người yêu khi tiên vương qua đời, liền không muốn đứa con đã chịu nhiều khổ cực của mình cũng phải trải qua chuyện chia ly bi thảm như vậy.
"Avider," Bà gọi vua Avider đang định phản bác khuyên giải Cận Vũ Thanh, quay đầu cười khổ với Eureka một cái, nói, "Ta đã không làm tròn trách nhiệm của một người mẹ, từng tàn nhẫn đẩy nó vào hang ổ
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/tram-khong-co-dien-thanh-cot-nghich/2877664/chuong-102.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.