Dịch: Phi Phi/ Beta: Kei
Lục Nghi Trinh luôn cảm thấy lời này của tổ mẫu có ý nghĩa sâu xa nào đó.
Nhưng nàng không dám hỏi.
Nàng cúi đầu nhìn một bàn đầy món ngon, không hiểu sao nàng lại nhớ đến Tùy Ý.
Nàng đã không gặp hắn ròng rã suốt mười ba ngày rồi.
…
Sau khi Khương Cẩn Ngôn thành thân, Khương gia càng vui vẻ náo nhiệt.
Lục Nghi Trinh không cần ngồi xe ngựa đến Tạ gia nếu muốn tìm Tạ Dung nữa, mà chỉ cần đi mấy bước đường trong phủ là đến.
Nhưng dù sao Khương Cẩn Ngôn và Tạ Dung cũng vừa tân hôn, Lục tiểu cô nương cũng ngại đi quấy rầy họ. Phần lớn thời gian nàng đều ngồi trong phòng suy nghĩ xem nên viết thư cho ai.
Ngày thứ tư sau khi hai nhà Khương Tạ kết thân là tiết Thượng Tị*.
* Tiết Thượng Tị: là một tiết truyền thống cổ xưa của Trung Quốc, ấn định vào ngày 3 tháng 3 Âm lịch.
Tiết Thượng Tị còn gọi là Tiết Nữ Nhi. Tại Dương Châu, các công tử và cô nương sẽ nhân dịp này ra ngoài du xuân, hóng gió, tiện thể kết bạn bè.
Lục Nghi Trinh có hai biểu tỷ ở Khương gia, nhưng cả hai đều đã gả đi. Người cùng trạc tuổi với nàng, mà lại chưa thành gia cũng chỉ sót lại một mình Khương Mẫn Hành.
Thế nên nàng chỉ còn cách ra ngoài với Khương Mẫn Hành.
Theo lời Khương Mẫn Hành thì vào tiết Thượng Tị mấy năm nay, nơi đông vui nhất thành Dương Châu chính là những con hào vây quanh thành.
Quả nhiên hắn không nói dối.
Lục Nghi Trinh vừa xuống
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/truc-ma-vi-phu/1135663/chuong-45.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.