Edit: Nora
Beta: Tiểu Tuyền
Chiều hôm sau đã tìm được vị trí đại điểu. Một người trong đội săn phát hiện một cái hang ổ rất lớn, không có đại điểu ở đó. Lam Nguyệt nghe xong lập tức gọi người mang thi thể đại điểu trên bệ đá ném vào rừng rậm Mông Tạp. Cô lo lắng con chim còn sống sẽ tìm ra. Trong bộ lạc còn có phụ nữ trẻ con nữa. Lam Nguyệt đem mười mấy chiếc cung lớn hôm qua mấy người Hoắc Lý chế tạo được và các mũi tên cho Trát Nhĩ, phân phó tổ chức thành nhóm mười mấy thợ săn có kinh nghiệm đi luyện tập.
Cô dặn Hoắc Lý trước cứ mài cốt tiễn, cung để sau hẵng làm tiếp. Cốt tiễn có lực xuyên thấu lớn hơn trúc. Cô còn cho người tiếp tục tuần tra. Đám đàn bà con nít trước khi giải quyết xong chuyện đại điểu đều phải ẩn núp đi, một khi có nguy hiểm đều di dời đến đại sơn động. Nhất thời, toàn bộ bộ lạc đều lu bù công việc. Bên cạnh bệ đá dựng lên mười mấy cọc gỗ để luyện tập. Hoắc Lý thì dẫn người đi mài cốt tiễn.
Người trong bộ lạc mấy ngày này đều không đi săn. Lương thực và thịt muối, còn cả thịt ướp gia vị đều còn đủ dùng. Bạn trẻ tiểu Thạch đi phân phối cỏ cầm máu cho mỗi người, căn dặn một khi bị thương phải rắc lên trước, sau đó trở về cho hắn trị liệu sau. Cơm nhà Lam Nguyệt gần đây đều là già Sơn nấu, thịt nướng, canh rau hoặc canh nấm, già Sơn chỉ biết làm hai món này. Lam Nguyệt và Trát Nhĩ cũng
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/vien-co-hanh/1040494/chuong-73.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.