Về cái gọi là nhà chồng của thân xác này, họ không đến tìm cô thì cũng tốt, mà nếu họ có đến và bắt cô quay lại làm việc, cô cũng không phải là không có cách.
Giờ đây, Lý Mai còn mong nhà chồng đến gây phiền toái để cô sớm thoát khỏi cái nhà ấy, cố gắng tự lập, sống một cuộc đời thanh bình, có chút ruộng, chút nước giếng.
Có một nông trại tùy thân như thế này, phát triển sau này chắc chắn sẽ rất tốt và mạnh mẽ.
Cha Lý không biết rằng con gái mình đã tỉnh lại, và linh hồn bên trong đã không còn là người cũ nữa.
Người xưa có câu: "Họa hề phúc chi sở ỷ, phúc hề họa chi sở phục" (Họa và phúc dựa vào nhau, trong họa có phúc, trong phúc có họa).
Có lẽ việc Lý Mai trước kia ra đi là chuyện tốt, là một sự giải thoát.
Dù sao, mất chồng, tin đồn thất thiệt, bị nhà họ Lâm ức hiếp, gánh nặng của nhà họ Lý, tất cả đều không phải là những thứ mà một cô gái yếu đuối có thể chịu đựng.
Nếu không có ý chí kiên cường và những ý tưởng làm giàu, cô ấy sao có thể gánh vác được tất cả? Việc Trình Mai xuyên không có vẻ là chuyện không may, nhưng thực tế cô lại có được một nông trại tùy thân và thêm vài người thân trong gia đình, đó chính là "tái ông thất mã, yên tri phi phúc" (Ông lão mất ngựa, chưa biết đó là phúc hay họa).
Mùa đông, trời lạnh lắm, gió lạnh thổi vào mặt như dao cắt.
Có lẽ người trong thôn sợ lạnh nên
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/xuyen-qua-nong-nu-trong-trot-ky/334849/chuong-5.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.