Trên liễn xa vào cung, Kỷ Sơ Đào nhắm mắt trầm tư, thử sắp xếp lại những mảnh ký ức vỡ vụn trong mơ lại cho rõ ràng.
Tuy không thể thấy rõ mặt kẻ tạo phản ở trong giấc mơ, nhưng từ áo giáp và trường kích của hắn ta thì có lẽ hắn ta là một vị võ tướng nào đó trong cấm quân. Cấm quân có rất nhiều nhánh nhỏ, ví dụ như Long Võ quân, Thần Võ quân, Vũ Lâm quân, y phục không khác nhau là mấy, chỉ thoáng nhìn qua lúc hoảng loạn trong giấc mơ nên không rõ cụ thể là nhánh nào.
Tên hung đồ võ tướng kia lấy danh nghĩa là để “thanh trừng gian thần*”, nhưng khi Kỷ Sơ Đào chạy trốn thì trời lại lạnh như sương, trên mặt đất còn lớp tuyết mỏng đọng lại, từ đó có thể thấy được trận cung biến này xảy ra vào một mùa đông nào đó trong tương lai.
*Nguyên văn 清君侧 - Thanh quân trắc là một cụm từ ngữ chính trị cổ đại, thường dùng để dấy danh nghĩa, phát động chính biến để “Vì lợi ích của vua, tiêu trừ bè phái gian thần bên cạnh vua”.
Trong lúc loạn lạc, Kỳ Viêm đã cứu nàng, từ đó lập được đại công, có thể lấy nàng làm thê tử, nhưng đại tỷ và nhị tỷ lại không rõ sống chết, cũng không xuất hiện trong phần tiếp của giấc mơ.
Từ lúc hoàng cung loạn lạc đến lúc Kỳ Viêm lấy nàng, ký ức một khoảng thời gian dài đều trống rỗng, giống như bị người nào đó cố ý xóa bỏ.
Kỷ Sơ Đào nghĩ đến đây đã đau đầu, liễn xa đã vào trong cung rồi
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/bon-cung-khong-the/2433261/chuong-56.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.