Cuối thu trời quang, ngàn dặm không một rặng mây.
Trung Thu qua đi, Thẩm Kinh Châu dẫn văn võ bá quan đến hành cung Nhiệt Hà để săn b.ắ.n mùa thu.
Một đoàn người trùng trùng điệp điệp.
Thẩm Kinh Châu ngồi trên đại kiệu kim long, kiệu được mười hai cung nhân khiêng, bốn mặt gỗ hoàng hoa lê trang trí họa tiết mây cùng kim long, trên cùng là đỉnh bằng vàng đồng ngọc.
Trước kiệu treo hai viên ngọc rồng chạm khắc hoa văn mây, lại có cung nhân cầm theo lư hương bằng vàng.
Một tiểu thái giám cúi người quỳ bên chân Tần Kinh Châu, cung kính dâng lên trà nóng và bánh ngọt, sau đó lặng lẽ rút lui.
Một tiểu thái giám khom người quỳ bên chân Thẩm Kinh Châu, cung kính dâng trà nóng và điểm tâm, rồi lặng lẽ lui xuống.
Ngự bút chu phê*, tấu chương rải rác trên bàn.
*Ngự bút chu phê: tự tay Hoàng đế phê duyệt bằng bút lông màu đỏ
Thẩm Kinh Châu dùng một tay nâng chén kiểu lá chuối đông hải đường bằng đá, trong khi tay kia chọn lựa gì đó một chiếc hộp làm bằng mã não quấn lụa trắng.
Bên trong hộp là những quả hạnh Lý Quảng và mật tiên trúc đào được ngự thiện phòng đưa tới. Những quả đào được khắc ra bằng thìa bạc, sau đó được dùng khuôn định hình.
Hai món này đều là món mới của ngự thiện phòng, gửi đến để Thẩm Kinh Châu nếm thử.
Ánh sáng mặt trời rót vào cỗ kiệu, đủ chỗ cho mười người ngồi thoải mái.
Sau một lúc, một bàn tay từ dưới bàn đưa ra, lặng lẽ rơi vào hộp ngọc.
Nhẹ nhàng
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/de-thai-kieu-nhu-doan-tu/2552591/chuong-57.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.