Những tưởng đâu ngọn khoái đao của gã giám ngục Đại Hữu tước rơi thủ cấp của Cang Tùng Vĩ, nhưng một đạo chỉ kình phóng ra đánh thẳng vào lưỡi đao để nó bật qua một bên.
Keng...
Thanh khoái đao tuột khỏi tay Đại Hữu rơi xuống sàn thạch lao.
Quan Chí Hải bước vào nhìn Đại Hữu :
- Dừng tay!
Đại Hữu vội ôm nguyền, ngập ngừng nói :
- Quan đại hiệp niệm thứ. Tên tiểu tử quỷ quyệt này đã làm cho Đại Hữu không dằn được con tức giận... Hắn dám nói...
Quan Chí Hải khoát tay không cho Đại Hữu nói hết lời. Y vuốt râu nói :
- Quan mỗ hiểu! Đại Hữu! Ngươi ra ngoài. Cần gì ta sẽ gọi ngươi.
Đại Hữu ôm quyền xá Quan Chí Hải rồi lẳng lặng lui bước. Chờ cho Thạch Hữu rời hẳn khỏi thạch lao, Quan Chí Hải mới bước đến trước mặt Tùng Vĩ.
Buông một tiếng thở dài, Chí Hải nhìn Tùng Vĩ nói :
- Tiểu tử! Cớ gì ngươi lại chịu đựng sự hành hạ thể xác như vậy chứ?
Nhìn thẳng vào mắt Chí Hải, Tùng Vĩ nhỏ giọng ngâm bài thơ:
Phiên phiên đường tiểu yến
Đông tàng hạ lai kiến
Huynh đệ tương tam nhau
Lưu Đảng tại tha huyện
Cổ y thùy dương bổ
Tân y thùy dương diện
Lại đắc hiền chủ nhân
Lâm thủ ví ngộ diện
Phu thê từng môn lai
Tà khá tây bắc diện
Ngữ khanh thả vật miền
Thủy lưu thạch tự kiến
Thạch kiến hà lũy lũy
(Chim yên bay nhẹ nhàng
Đông ẩn tới hè sang
Bạn bè đôi ba đứa
Thường sống ở xứ xa
Áo cũ mượn ai vá
Áo mới nhờ ai may
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/giang-ho-xao-khach/390657/chuong-7.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.