Không biết là vì tỏ vẻ thân mật hay là do nguyên nhân gì khác, đàn ông già trẻ trong nhà xếp theo thứ tự ba gia đình đứng gộp thành một hàng.
Bốn anh trai của Đường Dạ Khê lớn tuổi nhất, là anh cả, anh hai, anh ba, anh tư.
Hai người con trai của chi thứ hai, con cả tên là Ôn Huyền Tức, con thứ tên là Ôn Huyền Ly, đứng hàng thứ năm và thứ sáu.
Đường Dạ Khê gọi họ là anh năm, anh sáu.
Hai cái tên này dễ nhớ, Đường Dạ Khê chỉ phải nhớ kỹ một câu thành ngữ "Nhược tức nhược ly(như gần như xa)" là được.
Thái độ của Ôn Huyền Tức và Ôn Huyền Ly cũng gần giống với tên của họ, như gần như xa, không thân thiết lắm nhưng cũng không bài xích.
Đường Dạ Khê tỏ vẻ đã hiểu.
Cô cũng không phải một ngọn núi vàng núi bạc, người ta nhìn thấy cô phải mừng rỡ như điên.
Anh em họ mà thôi, về sau có duyên thì có thể làm bạn bè, không có duyên, đại khái là có gặp thì gật đầu chào một cái.
Chi thứ ba có hai người con trai, đứng thứ bảy và thứ tám.
Nói cách khác, bốn người con trai chi trưởng lớn nhất.
Hai con trai chi thứ hai ở giữa.
Hai con trai thứ ba nhỏ tuổi nhất.
Như vậy cũng dễ nhớ.
Hai người con trai của chi thứ ba, anh trai tên là Ôn Huyền Thái, em trai tên là Ôn Huyền An.
Hai cái tên này rất giản dị, làm cho Đường Dạ Khê nhớ tới một câu thành ngữ khác, quốc thái dân an.
Liên tưởng như vậy, đã
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/ket-hon-chop-nhoang-thien-tai-bao-boi/2265179/chuong-95.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.