Răng rắc một tiếng.
Giống như thân bút bị gãy.
"Phụ thân!"
Mẫu thân khóc đến xé lòng.
Vừa đi ngàn dặm, từ biệt mấy năm, đời này ta chưa từng gặp lại ngoại tổ phụ.
Hầu gia giam cầm mẫu thân trong cái viện nhỏ này, Hầu phu nhân cắt đứt mọi liên lạc giữa mẫu thân và thế giới bên ngoài.
“Hầu hạ Hầu gia hết lòng vào, trói ông ta trong phủ, đừng để ông ta tiếp tục ra ngoài trêu hoa ghẹo nguyệt.”
Hầu phu nhân không được sủng ái, bà ta cho rằng dùng mẫu thân có thể trói c.h.ặ.t c.h.â.n phu quân mình, có thể mang lại cho mình tiếng thơm là người đức độ và rộng lượng.
Tuy Hầu gia thích mẫu thân, nhưng thói quen mỗi năm nạp một người mới vẫn không thay đổi.
Mẫu thân cả ngày buồn bã.
Khi lên mười tuổi, ta trổ mã có ngoại hình xinh đẹp, thậm chí còn cao và mảnh khảnh hơn cả đích tỷ, Hầu phu nhân nói với ý sâu xa "Khúc thâm cung" .
“Cháu trai nhà mẫu thân ta đang muốn tìm một người thiếp xinh đẹp.”
“Hầu gia cũng cho rằng hắn là một nhân tài.”
Dù không nói rõ, nhưng lại ý riêng, mẫu thân ta đã nhạy bén nhận thức được mối nguy hiểm của ta.
Bà muốn dẫn ta bỏ trốn.
Đưa ta về nhà.
Đêm trước khi bà mất tích, Hầu gia và bà đã cãi vã một trận lớn. Mưa xuân rả rích bên ngoài, ta chỉ nghe thấy tiếng đồ đạc rơi vỡ trong phòng Đông Sương.
Sáng sớm hôm
Truyện được đăng tại truyenso.com. Đọc tiếp tại đây: http://truyenso.com/khuc-tham-cung-cham-luu/2345829/chuong-11.html
Chính sách bảo mậtQuy định nội dungBản quyềnĐiều khoảnQuyền riêng tư
Website hoạt động dưới Giấy phép truy cập mở Creative Commons Attribution 4.0 International License.